Quantcast
Viewing latest article 4
Browse Latest Browse All 5

Por: Pablo Aparicio

Hola, Jordi. En realidad, es Flux Capacitor y supongo que en español de España lo habrán cambiado porque también hay otros tipos de “Flux” que pueden sonar mal. Vamos, otros fluidos 😉 Si en España se llamara “condensador de flujo”, no se habría tomado en serio.

Un saludo.


Viewing latest article 4
Browse Latest Browse All 5

Trending Articles